Перевод "быть голодным" на английский

Русский
English
0 / 30
бытьlife existence being be objective reality
голоднымstarvation famine hungry hungry man
Произношение быть голодным

быть голодным – 30 результатов перевода

Но, я потратил свой последний флорин еще вчера.
О, так вы, должно быть, голодны!
Сэр, в каких кампаниях вы сражались?
Well, I've spent my last florin yesterday.
Oh, then you must be hungry.
Sir, in what campaigns have you fought?
Скопировать
Я вижу...
Вы должно быть голодны.
Я распоряжусь.
I see...
You must be hungry.
I'll take the lead.
Скопировать
Ты что, не голоден?
А почему я должен быть голодным?
Твое здоровье.
You're not too angry?
Why would I be?
Cheers.
Скопировать
Не поев, я буду голоден.
Я не люблю быть голодным.
В этом и разница между нами.
If I don't eat, I'll be hungry.
I don't like being hungry.
See, that's precisely the difference between us.
Скопировать
Он немецкий, но хороший немецкий.
Отдай ее мне, она может быть голодной.
Давай, выпей, малышка...
He's German, but a good German.
Give her to me, she may be hungry.
Come on, drink, little baby...
Скопировать
Но он Грек.
Он заслуживает того, чтобы быть голодным.
Ну, может быть так, но... Ты не можешь позволить ему голодать!
But he's a Greek.
He deserves to be hungry.
Well, perhaps so, but, eh... you can't let him starve!
Скопировать
Ничего.
Смотри, Ты должно быть голодна.
Они говорят мне, что эта мексиканская еда просто объедение.
Never mind.
Look, you must be hungry.
They tell me this Mexican food is just wonderful.
Скопировать
Вы еще слишком слабы, и... О!
Вы должно быть голодны!
Нет, просто стакан воды, если не возражаете.
I mean, it might bring back on the fever and...
Oh! You must be nigh onto famished!
No, just a glass of water, if you don't mind.
Скопировать
Мне страшно.
Тебе не может быть голодно и страшно в одно и тоже время.
- Ну, а у меня так.
and scared.
You can't be hungry and scared both at the same time.
- Well, I am.
Скопировать
Это далеко.
Вы, должно быть, голодны.
Ангус, есть завтрак для наших гостей?
That's quite a distance.
"You must be hungry.
Angus, how about some breakfast for our visitors?"
Скопировать
- Черт, я умираю от голода.
- Как ты можешь быть голодным после всего, что съел на игре "Метс"?
Все потому, что еда на бейсболе не считается настоящей едой.
-Man, I'm starving.
-How can you be hungry after what you ate at that Mets game?
Because ballpark food doesn't count as real food.
Скопировать
-Не волнуйся.
Лучше ведь не быть голодной, чем быть голодной, да?
Хитрый сукин сын.
- Don't worry.
It's better not to be hungry than to be hungry, isn't it?
Sneaky bastard.
Скопировать
У меня урчит в животе.
Mладшие, должно быть, голодные.
Ты смог бы кого-нибудь убить?
My stomach's all upset.
But the little ones might be hungry.
Could you kill someone?
Скопировать
Я уверен, Маргарет работала долго и усердно, чтобы убедиться что нужный заявитель, придет к нужному сотруднику.
Кусок сыра был весом в две тонны и был для всех кто мог быть голодным.
- Извините, меня подкараулили.
I'm sure Margaret worked long and hard to make sure that the appropriate petitioner went to the appropriate staffer.
The block of cheese was two tons and was there for any and all who might be hungry.
-Excuse me, I was waylaid.
Скопировать
А где мой поцелуй?
Ты, должно быть, голодна.
Я сейчас состряпаю что-нибудь английское.
And where is my kiss?
You must be starving.
I'll whip up some English food.
Скопировать
- Они сделали заказ!
Они, должно быть, голодные.
Не тебе о них беспокоиться.
- They have ordered!
They must be hungry.
Don't you worry about them.
Скопировать
Пейти и еште свои закуски.
Вам обоим лучше быть голодными, когда вы войдете в дом, а то!
- А то!
Have you drinks and your appetizers.
You two better be hungry when you get inside, or else!
- Or else!
Скопировать
Я сожалею.
Она должно быть голодна.
Это ничего.
I'm sorry.
She must be hungry.
It's okay.
Скопировать
Это тот ресторан, о котором ты говорил? Да, это он.
Ты, должно быть, голодна.
Тебе надо поесть.
You're too opportunistic.
You nearly brought tears to my eyes.
What about me that's so opportunistic?
Скопировать
- Рад встретиться с вами, сэр.
- Вы должно быть голодны.
Вам передал для меня что-то мистер Синглтон? Да, через мистера Хаукинса, моего работодателя.
Hawkins...
BISHOPSGATE MORGUE LONDON
You will stay in this room these days.
Скопировать
Наконец-то! Мы так долго вас ждали! Я - миссис Фэйрфакс.
Боже мой, мисс Эйр, как вы, должно быть, голодны!
Вы же были в пути весь день.
(Door creaking) why... it's miss eyre!
(Chuckles) at last!
(Chuckles) oh, we've been waiting for you for so long!
Скопировать
Благодарю Приятного аппетита
Ты должно быть голодна? Поешь
Эй, блондинка
- Thank you
You must be hungry, have some
Hey, blondie
Скопировать
Ты ведь не ела, верно?
Должно быть, голодная.
Это вкусно.
You haven't eaten, right?
You must be hungry.
It's really good.
Скопировать
Дорогая,ты едва прикоснулась к ужину вчера вечером
Ты должна быть голодна.
Мам,
Honey, you barely touched your dinner last night.
You've gotta be starving.
Mom,
Скопировать
Пап, я хочу есть..
Как ты можешь быть голодной, если мы покушали час назад?
Ну мы же не ели начо час назад...
Dad, I'm hungry.
How can you be hungry? We ate an hour ago.
We didn't eat nachos an hour ago.
Скопировать
Должен. Я знаю что они дают есть на этих рейсах.
Ты должно быть голодна.
Уже почти 11:00
I know what they have to eat on those flights.
You have to be hungry.
It's almost 11:00.
Скопировать
Я читаю статью об исчезновении дождевых лесов.
Может быть голодные мужья едят деревья.
Ты снова собираешься готовить?
I'm reading an article on w the rain forest is disappearing.
Maybe hungry husbands are eating the trees.
You ever gonna cook again?
Скопировать
Я убью тебя!
Мы подумали,что вы должно быть голодные после переезда.
Вам любите мус?
I'm gonna kill you!
We figured you were hungry after all that liftng.
-Do you like moose?
Скопировать
Я слишком возбужден, чтобы есть.
Вы же не хотите быть голодным в свой первый рабочий день.
Который час?
- I'm too excited to eat.
- You don't want to be hungry. It's your first day of work.
- What time is it?
Скопировать
Мы выражаем соболезнования.
Вы должны быть голодными.
Должны иметь что-то подготовиться?
Our condolences
You must be hungry.
Shall have something to prepared?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быть голодным?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть голодным для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение